Sovjetunionen er borte, men selv uden de mange små – nu selvstændige – nationer i riget, så er Rusland så stort, at det dækker over en ottendedel af hele verdens overflade, og det strækker sig over 11 tidszoner. Rejsende bruger en hel uge på at komme fra den ene ende til den anden med den transsibiriske jernbane.

Nu hvor de har smidt kommunismen af sig, koncentrerer russerne sig om demokrati, den private industri, fri markedsøkonomi, og en regering der ikke længere garanterer hverken arbejde eller løn. Russere der er dygtige til at navigere i det nye system er blevet rige, men mange andre kæmper stadig for at komme på fode i alle forandringerne. Samtidig er store byer som Moskva og St. Petersborg blevet energiske og blomstrende, og unge kunstnere smager på den frihed som kunstnere som Prokofiev, Shostakovich, Solzhenitsyn og Pasternak blev nægtet.

Overvældet af de store sociale omvæltninger kan russerne være en anelse studse overfor fremmede, men de er generøse og venlige med deres venner – og de får nemt venner.

Folk og fællesskab

Most exchange students are placed in small towns in the western part of Russia up to the Ural mountains or in the south, close to the Black Sea. You could also live in the north in Surgut or in Vladivostok in the far east. Families in towns and cities tend to live in apartment; single family homes are more common in rural areas. A babushka anddedushka (grandma and grandpa) play a special role in the family.  Weekends and holidays may be spent at the family country cottage, called dacha.

De fleste udvekslingsstudenter placeres i små byer i den vestlige del op til Uralbjergene eller sydlige del af Rusland tæt på Sortehavet. Du kan også leve i den nordlige del i Surgut eller ude øst på i Vladivostok. Familier i de små byer og i storbyerne lever ofte i lejligheder, hvor familier oftere bor i huse i landdistrikterne. En babushka og dedushka (en bedstefar og bedstemor) spiller en helt særlig rolle i familien. Weekender og ferier bliver ofte tilbragt i en dacha, der er familiens landhytte.

A photo posted by AFS MOSCOW (@afsmoscow) on Sep 1, 2016 at 6:23am PDT

Skolegang

Most Russian schools are public. The school year runs from September to May, with three short vacations in between. Many Russian schools specialize in math and science, and some schools offer extracurricular classes in dance, music, or sports. As an exchange student, you will get a personalized schedule from your school.

De fleste russiske skoler er offentlige. Skoleåret løber fra september til maj med tre korte ferier. Mange russiske skoler specialiserer sig inden for matematik og naturvidenskab, og nogle skoler tilbyder fritidsaktiviteter i form af dans, musik eller sport. Hvis du tager til Rusland som udvekslingsstudent vil du få et personligt skema af din skole.

Sprog

The official language is Russian, with another 27 official regional languages and over 100 minority languages. If you are lucky, you can learn one of these languages too on top of Russian. Your host family probably won’t speak foreign languages, which will help you improve your language skills very quickly. You don’t have to know Russian to apply for the program. AFS Russia will offer you an intensive course when you arrive and a language course throughout your stay. By the end of the program many AFS students pass the exam in Russian at the university and get a State certificate (B1 level). Also, Russians like using idioms (popular local phrases or sayings) and if you learn some of them, they will be very impressed!

Det officielle sprog er russisk, men der findes 27 regionale sprogvarianter og over 100 minoritetssprog. Hvis du er heldig – og har lyst – kan du måske lære et af disse sprog foruden det officielle russiske. Din værtsfamilie taler formentlig ikke andre sprog end russisk og engelsk, så du vil meget hurtigt forbedre dit engelsk.
Du behøver ikke kunne snakke russisk for at komme til Rusland. Når du ankommer, vil AFS i Rusland tilbyde et intensivt kursus og et sprogkursus igennem hele dit ophold. Ved slutningen af opholdet består mange AFS’ere en eksamen i russisk, hvortil de modtager et statscertifikat (B1 level).
Russerne er glade for idiomer, og hvis du kan lære nogle af deres populære lokale fraser, vil de helt sikkert være imponerede!

Mad

Hot meals three times a day defines a typical Russian diet. Soup for lunch is a must. Most meals include pork, chicken, potatoes, dumplings or noodles. Pastries and sweets are often eaten for dessert. Tea and coffee are both common, but tea has a special place in Russian culture. Don’t forget to taste pizza and sushi, Russian style!

Typisk består alle tre måltider om dagen af et varmt måltid. Frokost består altid af suppe. De fleste måltider indeholder svinekød, kylling, kartofler, dumplings eller nudler. Kager og søde sager er heller ikke ualmindeligt som dessert. Russerne drikker både kaffe og te, men te har en helt speciel plads i den russiske kultur. Og glem ikke at smage pizza og sushi – på den russiske måde!

Her kan du se dine muligheder for at komme til Rusland